TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1992-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1993-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
  • Pricing Theory
CONT

A more effective method [to estimate demand] is to test-market the product in limited areas with a range of prices and estimate what the sales would be at different prices.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
  • Théorie des prix
CONT

Si les consommateurs n'ont aucune idée a priori du prix du produit nouveau, le marché peut être réceptif à une gamme de prix étendue.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1987-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Vedettes secondaires anglaise et française établies d'après les abréviations reconnues par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Relations internationales
OBS

Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Terme(s)-clé(s)
  • Cortes NAA
  • les Cortes espagnoles NAA

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1997-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • retrieve federal sales tax criteria Standard International Classification codes
  • retrieve FST criteria SIC code

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Informatique
Terme(s)-clé(s)
  • extraction du code de Classification du type d'industrie de la taxe de vente fédérale

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1992-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor, Gestion des biens immobiliers

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2004-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
OBS

Remotely operated, boom-mounted hydraulic rock-breaker systems can significantly reduce safety hazards to quarry personnel while providing solutions to bridging and clogging at the primary crusher.

Terme(s)-clé(s)
  • rock-breaker boom
  • boom for rock breaker
  • boom
  • boom for rock-breaker

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Ces bras sont conçus pour être installés avec des brise-roche hydrauliques Montabert.

OBS

brise-roche; marteau brise-roche : Outil de chantier à percussion destiné à briser la roche.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1986-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Exchanges
  • Telegraphic Switching

Français

Domaine(s)
  • Centraux téléphoniques
  • Commutation télégraphique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :